周末碎语

最近在看吴飞翻译的《苏格拉底的申辩》。这本书亚马逊是没有电子版的,我只有从网络下来pdf版本的看。其实真书本身开本不大,放在kindle里缩放问题也不大。加上柏拉图这种对话文体,虽然内容精奥、微言大义,但读起来不会如现代学术著作那么费劲。亚马逊有一本严群先生翻译的《游叙弗伦 苏格拉底的申辩 克力同》,本可以买下一读,但这类书籍,翻译版本是非常重要的,基于以前的一些认识,我还是选择了吴飞的译本。

但昨晚读这本书,却感到一种失落。这本书是义疏体例的,仿照古人注经的方式,对《苏格拉底的申辩》这类古典书籍进行逐句解释。结果,每页正文占不到三分之一,而密密麻麻的注释却往往占据三分之二的页面。使用kindle的pdf阅读插件koreader阅读,经过各种调整,也还是达不到令人满意的效果。

从整体阅读的感觉来说,不放大页面局部(切除页面的白边),是非常有助于理解的,因为在阅读正文的过程可以随时查看下面注释,而用不到翻页。但问题就是字太小了,在kindle这样小屏幕上,不缩放的pdf根本无法阅读。

问题是,缩放后的书籍导致在kindle上正文和注释并不在一页上。虽然字体放大了,但阅读起来有一种非常强烈的阻塞感和分裂感。昨晚从九点看到十一点二十分后,觉得困顿不堪,但还是想坚持看下去,但这缩放引起的阻塞和分裂感觉让我越发难以忍受了。左右调节缩放都达不到好的效果,倒腾了接近半个多小时。

我突然怀疑花九百多块买个kindle用来读学术著作的正确性。而且,我也知道有很多人之所以买kindle,其实基于是一种“玩”的心思;并且很多人用了一段时间后,因兴趣索然便让它蒙尘了。也许还有一些人如我这般,真的可能因种种阅读的不便而不得不重新回到纸质书籍。

用kindle读小说倒是非常惬意的一件事,但是用kindle来读pdf甚至是亚马逊排版的电子学术书籍,总有点“不务正业”的感觉。而九百多块实际上可以买很多纸质书籍了。现在想来,感到有些悔意。我毕竟不得不承认,我可能也是抱着某种“玩”的目的买来的,虽然当初的理由有其他种种:方便、随时随地,关键是又让我沉浸于阅读。


最近又看了一些书和文章,应该去做笔记了。

2017年3月10日星期五

2017-03-10 09:00 16 日记 kindle
Comments
Write a Comment